verslinden
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand verschlingen.
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | verslind | verslond |
jij | verslindt | |
hij, zij, het | verslindt | |
wij | verslinden | verslonden |
jullie | verslinden | |
zij | verslinden | |
u | verslindt | verslond |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | verslindend | verslonden |
verslinden \vœɾ.slɪn.də:\ transitif
- Dévorer, avaler, engloutir.
De tijger heeft de antilope in korte tijd verslonden.
- Le tigre n’a fait qu’une bouchée de l’antilope.
Die auto verslindt benzine.
- Cette auto consomme beaucoup d’essence.
Een boek verslinden.
- Dévorer un livre.
De printer verslindt ontzettend veel papier.
- L’imprimante engloutit des quantités énormes de papier.
- (En composition)
Personeelsverslinde organisaties.
- Des organisations dévoreuses de personnel.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- -verslinde (dévoreur (de ce que désigne le formant initial))
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « verslinden [vœɾ.slɪn.də:] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]