verlustigen
Apparence
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]verlustigen \fɛɐ̯ˈlʊstɪɡn̩\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de verlustig.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de verlustig.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de verlustig.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de verlustig.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de verlustig.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de verlustig.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de verlustig.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de verlustig.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de verlustig.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de verlustig.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de verlustig.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de verlustig.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « verlustigen [fɛɐ̯ˈlʊstɪɡŋ̩] »
- Berlin : écouter « verlustigen [fɛɐ̯ˈlʊstɪɡn̩] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]verlustigen \Prononciation ?\ pronominal
- (Soutenu) Se délecter.
Zich verlustigen in het andermans leed.
- Se repaître de la misère d’autrui.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 61,4 % des Flamands,
- 85,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « verlustigen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]