vazio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vazio | vazios |
Féminin | vazia | vazias |
vazio \vɐ.zˈi.u\ (Lisbonne) \va.zˈi.ʊ\ (São Paulo)
- Vide.
- Creux.
Acaba por (abrir o e-mail). Não há uma frase que não lhe pareça prolixa, vazia, ridícula. Nada a toca, mas com certeza nada conseguiria chegar a ela.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Elle finit par l’ouvrir. Pas une phrase qui ne lui semble bavarde, creuse, ridicule. Rien ne la touche, mais sans doute n’est-il rien qui aurait pu l’atteindre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \vɐ.zˈi.u\ (langue standard), \vɐ.zˈi.u\ (langage familier)
- São Paulo: \va.zˈi.ʊ\ (langue standard), \va.zˈi.ʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \va.zˈi.ʊ\ (langue standard), \va.zˈi.ʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vɐ.zˈi.u\ (langue standard), \vɐ.zˈi.ʊ\ (langage familier)
- Luanda: \vɐ.zˈi.ʊ\
- Dili: \və.zˈi.ʊ\
- États-Unis : écouter « vazio [vɐ.zˈi.u] »
Références
[modifier le wikicode]- « vazio », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage