va-t’en voir s’ils viennent
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De la chanson populaire Et va-t-en voir s’ils viennent, Jean .
Locution interjective
[modifier le wikicode]va-t’en voir s’ils viennent \va.t‿ɑ̃ vwaʁ s‿il vjɛn\
- (Sens figuré) (Familier) (Vieilli) Se dit pour marquer qu’on ne croit pas à une chose.
Il a déjà écrit trois fois, comme aujourd’hui, d'allumer du feu, d'arranger tout, qu’il viendrait une dame. Ah bien oui ! va-t’en voir s'ils viennent !
— (Eugène Sue, Une maison de la rue du Temple, dans Les mystères de Paris,)Je te dis, ce sont des jésuites... ça a bonne tournure, c'est poli, c'est complaisant... mais il ne faut pas s’y fier... c’est moi qui leur donnerai ma bourse à garder à ces gaillards-îà... ah! oui, plus souvent que je m’y fierais... va-t-en voir s’ils viennent... ça vole tant que ça peut.
— (L’Ouvrier, no 3, du 18 mai 1861, page 15)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « va-t’en voir s’ils viennent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « va-t’en voir s’ils viennent [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]