válka
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- N'existe qu'en tchèque et en polonais (walka), les autres langues slaves utilisent des équivalents de vojna qui a pris un sens spécifique en tchèque. Possible déverbal de válet qui, en vieux tchèque, avait le sens de « guerroyer » ou plutôt un emprunt au vieux haut allemand wal (« champ de bataille »), avec le suffixe -ka.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | válka | války |
Génitif | války | válek |
Datif | válce | válkám |
Accusatif | válku | války |
Vocatif | válko | války |
Locatif | válce | válkách |
Instrumental | válkou | válkami |
válka \vaːlka\ féminin
Antonymes
[modifier le wikicode]- mír (« paix »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- válečný (« de guerre »)
- předválečný (« d'avant-guerre »)
- válečník (« guerrier »)
- válčit (« faire la guerre »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « válka [vaːlka] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- válka sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001