troon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais troon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
troon | troons |
\tʁun\ |
troon \tʁun\ masculin et féminin identiques
- (Transitude) (Argot Internet) (Injurieux) Personne trans, le plus souvent une femme trans. Note : Parfois utilisé par retournement du stigmate.
Mdrrr pourquoi les troons ils bandent toujours sur la violence alors qu’ils font strictement rien irl
— (twitter.com, 3 août 2023)Trop bien ça fait quoi d’être en coloc avec toutes les troons de Paris???
— (twitter.com, 8 février 2024)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- pooner (pour un homme trans)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Abréviation) De transgender.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
troon \tɹuːn\ |
troons \tɹuːnz\ |
troon \tɹuːn\
- (Vulgaire) (Péjoratif) (Transitude) Personne trans, le plus souvent une femme trans. Note : Parfois utilisé par retournement du stigmate.
Me when a friend lies to me about their gender and turns out to be some troon. (Im a hateful schizo)
— (@SlaveryEnj0yer, Twitter, 14 Novembre 2023)
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]troon \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin thronus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | troon | tronen |
Diminutif | troontje | troontjes |
troon \Prononciation ?\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]troon \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de tronen.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « troon [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la transitude
- Argot Internet en français
- Insultes en français
- Exemples en français
- anglais
- Abréviations en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes vulgaires en anglais
- Termes péjoratifs en anglais
- Lexique en anglais de la transitude
- Exemples en anglais
- estonien
- Noms communs en estonien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Lexique en néerlandais de la monarchie