travertino
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien travertino.
Nom commun
[modifier le wikicode]travertino \Prononciation ?\ masculin
- (Construction, Géologie, Maçonnerie) Travertin.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien travertino.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
travertino \Prononciation ?\ |
travertini \Prononciation ?\ |
travertino \tra.vɛr.ˈti.nɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien travertino.
Nom commun
[modifier le wikicode]travertino \Prononciation ?\ masculin
- (Construction, Géologie, Maçonnerie) Travertin.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Faisait tivertino qui nous donne tévertin ; du latin Tiburtinus (« de Tivoli ») ; les carrières de travertin de Tivoli ont été exploitées dès l’Antiquité.
Nom commun
[modifier le wikicode]travertino \Prononciation ?\ masculin
- (Construction, Géologie, Maçonnerie) Travertin.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien travertino.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
travertino | travertinos |
travertino \tɾɐ.vɨɾ.tˈi.nu\ (Lisbonne) \tɾa.veɾ.tʃˈi.nʊ\ (São Paulo) masculin
- (Construction, Géologie, Maçonnerie) Travertin.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɾɐ.vɨɾ.tˈi.nu\ (langue standard), \tɾɐ.vɨɾ.tˈi.nu\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾa.veɾ.tʃˈi.nʊ\ (langue standard), \tɽa.veɽ.tˈi.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾa.veh.tʃˈĩ.nʊ\ (langue standard), \tɾa.veh.tʃˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo : \trɐ.vɛr.tˈi.nu\ (langue standard), \θrɐ.vɛr.θˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾɐ.veɾ.tˈi.nʊ\
- Dili : \tɾə.vɨɾ.tˈi.nʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « travertino », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la construction
- Lexique en espagnol de la géologie
- Lexique en espagnol de la maçonnerie
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en italien
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en italien
- Noms communs en galicien
- Lexique en galicien de la construction
- Lexique en galicien de la géologie
- Lexique en galicien de la maçonnerie
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la construction
- Lexique en italien de la géologie
- Lexique en italien de la maçonnerie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en italien
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la construction
- Lexique en portugais de la géologie
- Lexique en portugais de la maçonnerie