trape-trape
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'occitan trapa-trapa, double déverbal de l’occitan trapar (attraper).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trape-trape | trape-trapes |
\tʁap.tʁap\ |
trape-trape \tʁap.tʁap\ masculin
- (Occitanie) Jeu du loup.
- Quand j’étais enfant, on jouait à la vielheta [la petite vieille]. C’était un jeu de trape-trape. Un enfant faisait la vielheta, les autres suivaient et lui disaient : « End vas, vielheta ? [Où vas-tu, petite vieille ?]» — (Laure Alexandre, www.occitan-aveyron.fr)
Pour les plus jeunes, il n'est pas encore question de conter fleurette, plutôt de jouer à « trape-trape » ou au ballon, de s'emmêler dans les filets, de se procurer des frissons sur les balançoires ou encore de descendre à toute berzingue des toboggans.
— (Saint-Jean-du-Falga. Les amoureux du jardin public, 10 avril 2012, www.ladepeche.fr)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Occitan : trapa-trapa (oc)