trança
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trança | tranças |
trança \tɾˈɐ̃.sɐ\ (Lisbonne) \tɾˈə̃.sə\ (São Paulo) féminin
- Tresse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- trançar (tresser)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe trançar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela trança | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trança |
trança \tɾˈɐ̃.sɐ\ (Lisbonne) \tɾˈə̃.sə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trançar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de trançar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \tɾˈɐ̃.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾˈə̃.sə\ (langue standard), \tɽˈə̃.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \tɾˈɐ̃.sɐ\ (langage familier)
- Maputo: \trˈã.sɐ\ (langue standard), \θrˈã.sɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾˈã.sɐ\
- Dili: \tɾˈã.sə\
Références
[modifier le wikicode]- « trança », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- trança sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)