tormenta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]tormenta \Prononciation ?\ féminin
- tourmente, tempête violente
La alerta ha llegado con más de 48 horas de antelación, según los expertos, porque la mayoría de los modelos de predicción sobre la tormenta adelantan un mínimo de 30cm de nieve en la capital del país.
— (Cristina F. Pereda, « Alerta en la costa Este de Estados Unidos por una gran tormenta de nieve », El País.com, 20 janvier 2016)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « tormenta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tormenta \tor.ˈmen.ta\ |
tormente \tor.ˈmen.te\ |
tormenta \tor.ˈmen.ta\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tormenta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tormenta dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]tormenta \Prononciation ?\
- Nominatif singulier pluriel de tormentum.
- Vocatif singulier pluriel de tormentum.
- Accusatif singulier pluriel de tormentum.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tormenta | tormentas |
tormenta \toɾ.mˈẽ.tɐ\ (Lisbonne) \toɾ.mˈẽj.tə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \toɾ.mˈẽ.tɐ\ (langue standard), \toɾ.mˈẽ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \toɾ.mˈẽj.tə\ (langue standard), \toɽ.mˈẽ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \toɦ.mˈẽ.tɐ\ (langue standard), \toɦ.mˈẽ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tɔr.mˈẽ.tɐ\ (langue standard), \tɔr.mˈẽjn.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \toɾ.mˈẽjn.tɐ\
- Dili : \toɾ.mˈẽn.tə\
- Brésil : écouter « tormenta [toɾ.mˈẽj.tə] »
Références
[modifier le wikicode]- « tormenta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol de la météorologie
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais