toquade
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
toquade | toquades |
\tɔ.kad\ |
toquade féminin (orthographe traditionnelle)
- (Familier) Engouement, manie, singularité.
Toujours y avait-il là quelque chose de plus troublant qu’une toquade passagère.
— (George R. R. Martin, traduit par Jean Sola, 1998, Le Trône de fer, 1996)Ma fugue, je l’ai faite à quatorze ans. Et d’abord, c’était pas une fugue. Une fugue, ça veut dire une toquade, un coup de tête, un caprice. Moi, je partais pour de bon.
— (François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 201)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Engouement (1)
- Allemand : Manie (de) féminin, Sucht (de) féminin
- Anglais : infatuation (en)
- Catalan : dèria (ca) féminin
- Croate : hir (hr)
- Espagnol : manía (es) féminin
- Espéranto : manio (eo)
- Ido : fantazio (io)
- Italien : infatuazione (it) féminin, capriccio (it) masculin
- Néerlandais : manie (nl) féminin, rage (nl) masculin et féminin identiques, verslaafdheid (nl) féminin, verslaving (nl) féminin, addictie (nl) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « toquade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « toquade [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « toquade [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « toquade », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (toquade), mais l’article a pu être modifié depuis.