tonificar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]tonificar \tu.ni.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \to.ni.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tonifier.
A flexão é um exercício incrível que trabalha todas as partes do corpo, ajudando a tonificar todos os músculos.
— (« Três exercícios simples para construir músculos », dans Hardcore, 17 avril 2023 [texte intégral])- La pompe est un exercice incroyable qui fait travailler toutes les parties du corps et permet de tonifier tous les muscles.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tu.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \tu.ni.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \to.ni.fi.kˈa\ (langue standard), \to.ni.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tõ.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \tõ.ni.fi.kˈa\ (langage familier)
- Maputo: \to.ni.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \tõ.ni.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \to.ni.fi.kˈaɾ\
- Dili: \to.ni.fi.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « tonificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage