tenir les cordons du poêle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]tenir les cordons du poêle \tə.niʁ le kɔʁ.dɔ̃ dy pwɛl\ (se conjugue → voir la conjugaison de tenir)
- (Désuet) Dans un enterrement, marcher à côté du cercueil ou immédiatement derrière.
Autrefois, tenir les cordons du poêle, c’était tenir les cordons reliés au drap funéraire qui recouvrait le cercueil.
— (Mystère résolu : les cordons du poêle sur www.aaef.fr)Je l’avais peu pratiqué de son vivant, mais il paraît que je devins son ami dès qu’il ne fut plus, car nos collègues me dirent d’un ton grave, avec un visage pénétré, que je devais tenir un des cordons du poêle et parler sur la tombe.
— (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éditions Le Livre de Poche, 1967, page 156.)Ce n’était pas du tout des filles en tutu avec des fesse’à claque et des chapeaux pointus, les commères choisi’s pour les cordons du poêle, et nul ne leur criait:<<A poil! A poil! A poil!>>
— (Les quatre arts Georges Brassens)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « tenir les cordons du poêle [Prononciation ?] »