teiryezhek
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1931)[1][2] Composé de teir (« trois, tri »), yezh (« langue ») et -ek.
- À comparer avec les adjectifs teirieithog en gallois, teyryethek en cornique (sens identique).
Adjectif
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | teiryezhek |
Adoucissante | deiryezhek |
teiryezhek \tɛjr.ˈjeː.zek\
- Trilingue.
Abaoe 2019 e vez soñjet er raktres-se gant rouedad kenurzhiañ ar radioioù lecʼhel ha kevredigezhel a Vreizh (Corlab) : sevel radio BOA, ar radio kevredigezhel teiryezhek kentañ e Breizh.
— (Manon Deniau, Radio BOA, radio kevredigezhel teiryezhek kentañ e Breizh, in Ya !, no 940, 13 juin 2023, page 4)- Depuis 2019 on réfléchit à ce projet avec le réseau de coordination des radios locales et associatives de Bretagne (Corlab) : créer radio BOA, la première radio associative trilingue en Bretagne.
Bez’ ez eus pemp kazetenn ha cʼhwecʼh kelaouenn skrivet en euskareg penn-da-benn, ha 18 all divyezhek pe deiryezhek.
— (Jorj Gwegen, An euskareg er skolioù, in Al Liamm, no 169, mars-avril 1975, page 128)- Il y a cinq journaux et six revues écrits entièrement en basque, et 18 autres bilingues ou trilingues.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages