taol-kaer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | taol-kaer | taolioù-kaer |
Adoucissante | daol-kaer | daolioù-kaer |
Spirante | zaol-kaer | zaolioù-kaer |
taol-kaer \tɔlˈkaɛr\ masculin
- Exploit.
An aotrou de la Pérouse, kabiten a lestr war an Amazone, a reas ive eun taol-kaer d’an 21 a viz gouere 1781 en eur lakaat, gant daou lestr skanv, cʼhouecʼh lestr saoz da gemeret an teacʼh, ha cʼhoaz unan anezo a oe tapet war dro Louisbourg.
— (A. Saluden, An den eurus Glaoda LAPORTE traduit par Jean-Louis Chapalain, Brest, 1927, page 65)- Monsieur de la Pérouse, capitaine de vaisseau sur l’Amazone, réalisa aussi un exploit le 21 juillet 1781 en mettant, avec deux vaisseaux légers, six vaisseaux anglais en fuite, et encore, l’un d’eux fut attrapé vers Louisbourg.
En enor dʼan taol kaer-se, ar cʼhilheien a grogas neuze da gana ar cʼhan broadel.
— (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 69)- En l’honneur de cet exploit(-là), les coqs se mirent alors à chanter l’hymne (le chant) national.
An hini kentañ e oa, bet o treizhañ Aostralia eus ar c'hreisteiz d'an hanternoz. Diwar goust e vuhez, avat, hag hini e gompagnuned fealañ en doa kaset da benn an taol kaer-se.
— (Aberhel, A-dreuz lenn : "Cooper’s Creek" gant Alan Moorehead, in Al Liamm, no 128, mai-juin 1968, page 215)- Il fut le premier à traverser l’Australie du sud au nord. Mais il accomplit cet exploit au péril de sa vie et de celle de ses compagnons les plus fidèles.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 549b