tội
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tội
- Délit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Faute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) Péché.
Xưng tội
- Confesser ses péchés
- Digne de pitié.
Nó bị nhiều thất bại , tội thật
- Il a essuyé bien des revers , c’ est vraiment digne de pitié
mỗi tội
- Néanmoins.
Học thức cao , chỉ mỗi tội kiêu ngạo
- Très instruit, néanmoins orgueilleux;
Làm tội làm tình
- Faire des misères à;
tội đổ xuống sông
- À tout péché miséricorde.
cũng quá tội
- C’est bien pis.
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage