szczyt
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave штитъ, štitŭ (« bouclier »)[1] qui donne aussi štít (« écu ») en tchèque, щит, ščit (« bouclier ») en russe.
- En polonais, le mot a subi une évolution sémantique[1] de « écu », « pointe de l’écu, objet pointu », « pointe, sommet, fronton », le sens propre étant repris par tarcza (« écu »).
Nom commun
[modifier le wikicode]szczyt \ʃʧ̑ɨt\ masculin inanimé
- (Géographie) Sommet, pic de montagne.
- Pointe.
Nie lubię jeździć do pracy w godzinach szczytu.
- …aux heures de pointe.
- (Politique) Sommet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Architecture) Pignon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- wierzchołek (« pointe, sommet »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- szczycić (« se glorifier »)
- zaszczycić
- zaszczyt (« honneur »)
- szczycik
- szczytować
- szczytowy
Voir aussi
[modifier le wikicode]- szczyt sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : szczyt. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a et b « szczyt », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927