stinguo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
- « Le primitif perdu *stinguo voulait dire « piquer ». C'est le verbe correspondant au grec στίζω, stídzô (pour *stigyô). Le \ɡ\ en latin est suivi d'un v (voir d’autres exemples à linguo « oindre »).
- Le verbe précédé des préfixes ex- ou re- a donné lieu à une métaphore curieuse : « émousser la pointe de la flamme », d'où « éteindre la flamme ». Exstinguo et restinguo sont tellement usités en ce sens, que l’on en a tiré un simple stinguo signifiant lui-même « éteindre ». Mais c'est là une acception dérivée et récente. Tous les autres composés et dérivés se rapportent à l’idée de « piquer, exciter ».
- Le latin a le mot stigma, emprunté au grec, qui signifie « marque, stigmate ». Le substantif stilus (« poinçon, style ») est probablement aussi un mot emprunté. »
- De l’indo-européen commun *steig-[2] (« piquer, pointu ») qui donne l’allemand stechen (« piquer »), Stich (« piqûre »), Stachel (« aiguillon »), stecken (« ficher ») ; l’anglais to sting (« piquer ») ou sting (« dard »).
Verbe
[modifier le wikicode]stinguo, infinitif : stinguere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Éteindre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- distinguo (« distinguer »)
- distinctē (« séparément »)
- distinctio (« distinction »)
- distinctus (« distinct »)
- exstinguo, extinguo (« émousser, éteindre »)
- exstinctio (« extinction »)
- exstinctor (« destructeur »)
- exstinctus (« détruit, anéanti, étouffé »)
- instinctus (« impulsion »)
- instĭgo (« exciter, encourager »)
- instigator (« instigateur »)
- instigatrix (« instigatrice »)
- instinguo (« exciter »)
- interstinguo (« nuancer ; éteindre complètement »)
- interstinctio (« nuance »)
- irrestinctus (« non éteint »)
- praestigiae (« illusion, fantasmagorie »)
- restinguo (« émousser, éteindre »)
- irrestinctus (« non éteint »)
- restinctio (« action d’éteindre »)
- stĭmŭlātĭo (« aiguillon, stimulant »)
- stĭmŭlātŏr (« instigateur »)
- stĭmŭlātrix (« instigatrice »)
- stĭmŭlĕus (« d'aiguillon »)
- stĭmŭlo (« aiguillonner, stimuler, exciter, encourager »)
- stĭmŭlōsus (« qui aiguillonne »)
- stĭmŭlus (« aiguillon, pointe »)
Références
[modifier le wikicode]- « stinguo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage