staon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Nom commun 1 : Du moyen breton staffn[1] « palais de la bouche ». → voir saon « vallon »
- Apparenté au cornique stevnik (sens identique), au gallois safn (« bouche »), au grec στόμα, à l'allemand Stimme (« voix »).
- Nom commun 2 : Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostrenen (1732) : staon « estrave ».
- Apparenté à stem en anglais, à l'allemand Stamm (« tronc »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
staon | staonioù |
staon \ˈstãwn\ féminin
- (Anatomie) Palais.
Petra ’zo saourusoh d’ar staon eged yod kerh.
— (Tad Medar, An Tri Aotrou, 1981, page 28)- Qu’y a-t-il de plus savoureux au palais que de la bouillie d’avoine.
Dérivés
[modifier le wikicode]- staonekadur (« palatalisation »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
staon | staonioù |
staon \ˈstãwn\ féminin
- (Marine) Étrave, proue (avant d'un navire).
E Galia, staon hag aros listri a veze graet gant prenn kizellet.
— (Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 188)- En Gaule, la proue et la poupe des navires étaient faites en bois sculpté.
Synonymes
[modifier le wikicode]- penn-araok (al lestr)
Antonymes
[modifier le wikicode]- aros « poupe »
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- staon sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499