sranda
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de srať (« chier ») avec le suffixe latinisant -anda. Le mot a perdu le lien avec son étymon et tout aspect vulgaire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sranda | srandy |
Génitif | srandy | sránd |
Datif | srande | srandám |
Accusatif | srandu | srandy
|
Locatif | srande | srandách |
Instrumental | srandou | srandami |
sranda \ˈsran.da\ féminin
- (Familier) Rigolade, amusement.
To by bola sranda.
- Ce serait marrant.
len tak zo srandy
- comme ça, pour rigoler
Nerob si zo mňa srandu!
- Te moque pas de moi !
- Děláš si srandu?
- Tu plaisantes?
Synonymes
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- srandovný, poilant, marrant
Références
[modifier le wikicode]- sranda dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de srát (« chier » → voir prdel, « cul, rigolade » pour le sens) avec le suffixe latinisant -anda. Le mot a perdu le lien avec son étymon et tout aspect vulgaire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | sranda |
Génitif | srandy |
Datif | srandě |
Accusatif | srandu |
Vocatif | srando |
Locatif | srandě |
Instrumental | srandou |
sranda \ˈsran.da\ féminin
- Rigolade.
to je sranda.
- c'est marrant.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- srandovní, poilant, marrant
Références
[modifier le wikicode]- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001