specio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | specio \spe.ˈt͡si.o\ |
specioj \spe.ˈt͡si.oj\ |
Accusatif | specion \spe.ˈt͡si.on\ |
speciojn \spe.ˈt͡si.ojn\ |
specio \spe.ˈt͡si.o\
- (Taxinomie) Espèce, espèce biologique.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « specio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « specio [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]- speco, sorte
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'indo-européen commun *speḱ- qui donne σκέπτομαι, sképtomai (« regarder ») dont dérive σκοπέω, skopéô (« regarder attentivement ») ou, via une racine germanique, épier, espion, spectacle en français, spy en anglais, sheh (regarder) en albanais.
Verbe
[modifier le wikicode]speciō, infinitif : specere, parfait : spexī, supin : spectum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Regarder.
quo supercilio spicit
— (Plaute)- avec quel air de mépris il nous toise !
nunc specimen specitur
— (Plaute)- maintenant il s'agit de faire ses preuves.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]par préfixation
- adspiciō, aspiciō (« porter son regard vers, regarder, examiner, considérer »)
- circumadspiciō, circumaspiciō (« regarder autour de soi »)
- auspicō, auspicōr (« prendre les auspices ; commencer »)
- auspex (« auspices »)
- circumspiciō (« regarder autour ; embrasser du regard »)
- conspiciō (« apercevoir ; porter son regard ; contempler »)
- despĭcĭo (« regarder de haut, toiser ; regarder d'en haut ; regarder ailleurs »)
- dispĭcĭo (« voir distinctement, distinguer, faire attention à »)
- inspiciō (« regarder dans ; considérer attentivement »)
- introspiciō (« regarder dans »)
- perspiciō (« regarder à travers, examiner attentivement »)
- praespiciō (« voir d'avance, prévoir »)
- prospiciō (« regarder au loin, en avant ; discerner, être aux aguets »)
- respiciō (« regarder en arrière ; avoir égard à »)
- retrospiciens (« qui voit derrière soi »)
- superspicio (« regarder au-delà, par-dessus »)
- suspicio, su-spicior (« regarder de bas en haut ; soupçonner »)
- transpicio (« voir au travers »)
- transpectŭs (« vue au travers »)
déverbaux
- specĭalis (« spécial »)
- specĭatim (« en particulier »)
- specĭēs (« espèce »)
- specillum (« petit miroir ; sonde chirurgicale »)
- specĭllatus (« travaillé à facettes »)
- specĭmĕn (« indice »)
- specĭni (« troupes »)
- specĭōsē (« avec éclat »)
- specĭōsus (« de bel aspect, spécieux »)
- spectĭo (« observation »)
- spectō (« regarder souvent »)
- spectrum (« spectre »)
- spectŭs (« air, aspect »)
- specula (« mirador »)
- speculor (« observer d'en haut ; espionner »)
- → voir dérivés de speculor
- speculum (« miroir »)
Références
[modifier le wikicode]- « specio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Racines en espéranto
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin