sorbeo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *sr̥bʰ- [1] (« avaler ») qui donne le grec ancien ῥοφέω, rhophéô, le vieux slave сръбати, srŭbati, l'anglais slurp.
Verbe
[modifier le wikicode]sorbĕo, infinitif : sorbēre, parfait : sorbŭi, supin : sorptum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Avaler, engloutir, dévorer, gober.
implacata Charybdis ... vastos sorbet in abruptum fluctus
— (Virgile)- l'implacable Charybde ... engloutit dans les profondeurs des vagues énormes.
- Boire, humer, aspirer, absorber, s'imbiber de.
simul flare sorbereque haud facile
— (Plaut. Most. 3)- il n'est pas facile de boire et souffler en même temps (de faire deux choses à la fois).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- absorbeo (« avaler »)
- absorptio (« action d’avaler »)
- desorbeo (« engloutir »)
- exsorbeo (« dévorer »)
- obsorbeo (« avaler avidement »)
- persorbeo (« avaler jusqu’au bout »)
- resorbeo (« avaler de nouveau »)
- sorbĭlis (« facile à avaler »)
- sorbillo (« avaler à petites gorgées »)
- sorbĭlō (« par gorgées, à petits coups »)
- sorbĭtĭo (« action de boire »)
- sorbĭtĭum (« breuvage »)
- sorbĭtĭuncula (« petit breuvage »)
- supersorbeo (« avaler en plus »)
Références
[modifier le wikicode]- « sorbeo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *srebh