skoaz
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton scoaz[1][2].
- À comparer avec les mots ysgwydd en gallois, scoth en cornique (sens identique), sciath en gaélique irlandais (bouclier).
- → voir skoed.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Non muté | skoaz | divskoaz | skoazioù |
Adoucissante | inchangé | zivskoaz | inchangé |
Durcissante | inchangé | tivskoaz | inchangé |
skoaz \ˈskwɑː(s)\ féminin
- (Anatomie) Épaule.
Paol a harpas e vamm ouzh e skoaz evit reiñ dezhi da evañ.
— (Fañch Elies, Marianna Fri Ruz, in Al Liamm, no 78, janvier-février 1960, page 11)- Paul appuya sa mère contre son épaule pour lui donner à boire.
- (Sens figuré) aIDE.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- skoaz figure dans le recueil de vocabulaire en breton ayant pour thème : anatomie humaine.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- skoaz sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 667a