sinagoga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]sinagoga
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « sinagoga [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]sinagoga
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sinagoga \Prononciation ?\ |
sinagogues \Prononciation ?\ |
sinagoga \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « sinagoga [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]sinagoga
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sinagoga | sinagogas |
sinagoga féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sinagoga [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sinagoga \Prononciation ?\ |
sinagogas \Prononciation ?\ |
sinagoga féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]sinagoga
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sinagoga \si.na.ˈɡɔ.ɡa\ |
sinagoghe \si.na.ˈɡɔ.ɡe\ |
sinagoga \si.na.ˈɡɔ.ɡa\ féminin
- Synagogue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sinagoga | sinagogas |
sinagoga féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sinagoga | sinagogas |
Accusatif | sinagogu | sinagogas |
Génitif | sinagogas | sinagogu |
Datif | sinagogai | sinagogām |
Instrumental | sinagogu | sinagogām |
Locatif | sinagogā | sinagogās |
Vocatif | sinagoga | sinagogas |
sinagoga \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sinagoga | sinagogos |
Génitif | sinagogos | sinagogų |
Datif | sinagogai | sinagogoms |
Accusatif | sinagogą | sinagogas |
Instrumental | sinagoga | sinagogomis |
Locatif | sinagogoje | sinagogose |
Vocatif | sinagoga | sinagogos |
sinagoga
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sinagoga | sinagogas |
sinagoga \si.nɐ.gˈɔ.gɐ\ (Lisbonne) \si.na.gˈɔ.gə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \si.nɐ.gˈɔ.gɐ\ (langue standard), \si.nɐ.gˈɔ.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \si.na.gˈɔ.gə\ (langue standard), \si.na.gˈɔ.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \sĩ.na.gˈɔ.gɐ\ (langue standard), \sĩ.na.gˈɔ.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \si.nɐ.gˈɔ.gɐ\ (langue standard), \sĩ.nɐ.gʷˈɔ.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \si.nɐ.gˈɔ.gɐ\
- Dili : \si.nə.gˈɔ.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « sinagoga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]sinagoga
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « sinagoga [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin synagoga.
Nom commun
[modifier le wikicode]sinagoga
Catégories :
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- bosniaque
- Mots en bosniaque issus d’un mot en latin
- Noms communs en bosniaque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en latin
- Noms communs en croate
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la religion
- Édifices en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en latin
- Noms communs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Édifices en italien
- Lexique en italien de la religion
- judéo-espagnol
- Mots en judéo-espagnol issus d’un mot en latin
- Noms communs en judéo-espagnol
- letton
- Mots en letton issus d’un mot en latin
- Noms communs en letton
- Noms communs de la quatrième déclinaison en letton
- Lexique en letton de la religion
- Édifices religieux en letton
- lituanien
- Mots en lituanien issus d’un mot en latin
- Noms communs en lituanien
- Lexique en lituanien de la religion
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la religion
- Édifices en portugais
- sicilien
- Mots en sicilien issus d’un mot en latin
- Noms communs en sicilien
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène