sich vom Acker machen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]sich vom Acker machen \zɪç fɔm ˈakɐ ˌmaxn̩\ (se conjugue → voir la conjugaison de machen)
- Quitter un endroit.
Soll ich noch etwas tun? Wenn nein, dann mache ich mich jetzt vom Acker.
- Dois-je encore faire quelque chose? Si non, je m'en vais maintenant.
Die Fete war uns zu langweilig, deshalb haben wir uns bald vom Acker gemacht.
- La fête était trop ennuyeuse, nous avons donc quitté tôt.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « sich vom Acker machen [zɪç fɔm ˈakɐ ˌmaxn̩] »