sicco
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De siccus (« sec »).
Verbe
[modifier le wikicode]siccō, infinitif : siccāre, parfait : siccāvī, supin : siccātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Sécher, rendre sec, faire sécher, assécher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adsicco (« sécher »)
- adsiccesco, assiccesco (« se sécher »)
- desicco (« dessécher »)
- desiccatio (« action d'assécher »)
- desiccativus (« dessiccatif »)
- desiccatorius (« propre à assécher »)
- exsicco (« dessécher ; vider les bouteilles »)
- exsiccatio (« dessèchement, dessication, action d'assécher »)
- exsiccatus (« simple, concis, épouillé (style) »)
- exsiccesco (« se sécher »)
- perexsiccatus (« entièrement desséché »)
- insiccatus (« non séché »)
- praesicco (« sécher préalablement »)
- praesiccatus (« desséché préalablement, évaporé »)
- praesiccus (« entièrement cicatrisé »)
- persiccatus (« très bien séché »)
- persiccus (« très sec »)
- resicco (« sécher de nouveau »)
- siccābĭlis (« desséchant, siccatif »)
- insiccābĭlis (« qui ne peut être séché »)
- siccaneus, siccanus (« d'une nature sèche »)
- siccanea (« endroits secs »)
- siccarius (« propre à tenir au sec »)
- siccatio (« dessiccation »)
- siccativus, siccatorius (« dessiccatif »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Asturien : secar
- Catalan : assecar
- Espagnol : secar
- Français : sécher
- Italien : seccare
- Portugais : secar
- Roumain : seca
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]sicco \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « sicco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage