sibilo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sibilo \Prononciation ?\ |
sibili \Prononciation ?\ |
sibilo \si.ˈbi.lɔ\ ( pluriel: sibili \si.ˈbi.li\ )
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sibilo \ˈsi.bi.lo\ |
sibili \ˈsi.bi.li\ |
sibilo \ˈsi.bi.lo\ masculin
- Sifflement prolongé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du radical indo-européen commun *ĝʷhei-, su̯ei- [1] (« siffler ») qui donne le grec ancien σίζω, sidzô (« siffler (en parlant du métal plongé dans l'eau) »), σίξις, sixis (« sifflement »), σιγμός, sigmos (« sifflement »), le gotique swiglōn (« siffler, jouer de la flute »), swëgala (« flute »), le tchèque chvět, svištět (« vibrer, siffler »), le gallois chwythu (« souffler »), le breton c’hwezhañ (« souffler »).
Verbe
[modifier le wikicode]sībilō, sībilās, infinitif : sībilāre, parfait : sībilāvī, supin : sībilātum \Prononciation ?\ transitif, intransitif (voir la conjugaison)
- Siffler, produire un sifflement.
ferrum igne rubens sibilat undā
— (Ovide)- le fer rouge siffle plongé dans l'eau.
- Huer, siffler de mécontentement.
complodet super eum manus suas et sibilabit eum de loco suo
— (Vulgate)- on applaudit à sa ruine et on le siffle partout où il va.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- insībĭlo (« siffler dans ; faire rentrer en sifflant »)
- insībĭlator (« celui qui siffle dans »)
- sībĭla (« sifflements »)
- sībĭlātĭo (« sifflement »)
- sībĭlātrix (« celle qui siffle »)
- sībĭlātŭs (« sifflement »)
- sībĭlus (« sifflant »)
- sībĭlus (« sifflement, sifflets »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Asturien : xiblar
- Catalan : xiular
- Français (régional) : sibler
- Frioulan : šivila
- Occitan : fiular
- Portugais : silvar
- *sīfilāre :
- *sūbilāre :
- *sūfilāre
- Italien : zufolare
Références
[modifier le wikicode]- « sibilo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « sibilo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ĝʷhei
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe sibilar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu sibilo |
sibilo \si.bˈi.lu\ (Lisbonne) \si.bˈi.lʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sibilar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \si.bˈi.lu\ (langue standard), \si.bˈi.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \si.bˈi.lʊ\ (langue standard), \si.bˈi.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \si.bˈi.lʊ\ (langue standard), \si.bˈi.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \si.bˈi.lu\ (langue standard), \si.bˈi.lu\ (langage familier)
- Luanda: \si.bˈi.lʊ\
- Dili: \si.bˈi.lʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « sibilo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais