sfiorare
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]sfiorare \sfjo.ˈra.re\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Effleurer.
Apro la porta, esco, percorro col dito il punto in cui il portasapone è rotto, sfioro i bordi frastagliati della piccola frattura, tocco la parte dove è saltata la scheggia.
— (Matteo Bussola, Un buon posto in cui fermarsi, Einaudi, Turin, 2023, ISBN 978-88-06-25447-6, page 117)- J’ouvre la porte, je sors, je parcours du doigt l’endroit où le porte-savon est cassé, j’effleure les bords découpés de la petite fracture, je touche la partie d’où l’éclat s’est détaché.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \sfjo.ˈra.re\
- Italie : écouter « sfiorare [sfjo.ˈraː.re] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « sfiorare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage