sententia
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sententiă | sententiae |
Vocatif | sententiă | sententiae |
Accusatif | sententiăm | sententiās |
Génitif | sententiae | sententiārŭm |
Datif | sententiae | sententiīs |
Ablatif | sententiā | sententiīs |
sententia \Prononciation ?\ féminin
- Avis, sentiment, opinion, jugement.
manere in sententia
- persister dans son opinion.
quot homines, tot sententiae
- autant d'hommes, autant d'avis.
decedere de sententia
- changer d'avis.
eorum sum sententiae qui...
- je pense comme ceux qui...
in hac sum sententia, ut...
- je suis d'avis que...
meā quidem sententiā
- à mon sens, selon moi.
de sententiâ alicujus
- sur la foi de quelqu'un.
ex animi mei sententia
- d'après ce que je pense au fond de mon cœur, en mon âme et conscience (formule de serment).
- Projet, intention, détermination, résolution, vues, volonté, désir, vœu.
si tueri sententia est...
- si l'on veut défendre...
postquam ipsi sententia stetit...
- quand il fut décidé à...
sic stat sententia
- c'est une résolution arrêtée.
ex sententia
- à souhait (à mon gré, à ton gré...).
- Avis émis dans une délibération, motion, vote, suffrage, décision, sentence, arrêt.
consilio, ratione, sententiā
- par la sagesse, par la raison, par de bons avis.
in meam sententiam
- conformément à mon avis.
sententiâ Planci
- sur la proposition de Plancus.
sententiam dividere
- scinder la motion (diviser la motion en deux parties).
exquirere sententias
- recueillir les voix.
sententiam dicere (ferre, dare)
- exposer son avis, voter.
pro sententia dixit ut...
- il opina pour que...
pedibus ire in sententiam alicujus
- se ranger à l'avis de quelqu'un.
sententias in urnam conjicere
- jeter les bulletins dans l'urne.
absolvi omnibus sententiis (paribus sententiis)
- être acquitté à l'unanimité des suffrages.
sententiam dicere (ferre)
- porter un arrêt, rendre un jugement.
senatûs sententia
- décision du sénat, sénatus-consulte.
sententia tristis
- sentence fatale, arrêt de mort.
- Sens, signification, fond par opposition à la forme : verbum.
cujus praecepti tanta sententia est
- telle est la portée de ce précepte.
sententiam legis sequi
- s'attacher à l'esprit de la loi.
plures sententias accipi
- avoir plusieurs acceptions.
verbis Graecis in hanc sententiam eum allocutus est
- il lui adressa en grec une phrase dont voici le sens.
earum (litterarum) sententia haec est
- voici quelle était le fond de cette lettre.
copia sententiarum atque verborum
- la richesse du fond et de la forme.
apte, sine sententiis dicere
- parler avec élégance, mais sans idées.
- Pensée, idée exprimée, phrase, période.
ut sententia currat
- pour que la pensée marche rapidement.
de singulis sententiis breviter disputare
- commenter brièvement chacune des phrases (d'une lettre).
clausulae sententiarum
- fins de phrases.
- Pensée saillante, maxime, sentence, trait brillant.
honestae voluntates, sententiae, actiones
- beaux sentiments, belles pensées, belles actions.
creber in reperiendis sententiis
- riche en grandes pensées.
testis mearum sententiarum
- témoin des vérités que j'exprime.
selectae Epicuri sententiae
- maximes choisies d'Epicure.
sensus argutā sententiā effulget
- l'idée est mise en relief par un trait ingénieux.
- Développement d'une pensée, amplification oratoire.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Opinion) auctōritās, cōgitātiō, existimātiō, opīniō
- (Vote, jugement) suffrāgium
Dérivés
[modifier le wikicode]- sententiālis (« qui a la forme d'une sentence »)
- sententiāliter (« sous forme d'une sentence »)
- sententiola (« petite maxime »)
- sententiōse (« avec une grande richesse d'idées, de pensées »)
- sententiōsus (« riche d'idées, de pensées »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : sentence
- Français : sentence
- Hongrois : szentencia
- Italien : sentenza
Références
[modifier le wikicode]- « sententia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage