seditio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de itum, avec le préfixe se- et le suffixe -io, littéralement « action d'aller chacun de son côté ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | seditio | seditionēs |
Vocatif | seditio | seditionēs |
Accusatif | seditionem | seditionēs |
Génitif | seditionis | seditionum |
Datif | seditionī | seditionibus |
Ablatif | seditionĕ | seditionibus |
seditio \Prononciation ?\ féminin
- Sécession, sédition, discorde, division, soulèvement, émeute, révolte, guerre civile.
flammae rebelles seditione rogi
— (Stat.)- flammes du bûcher où se rallument la discorde et la guerre.
- seditionem commovere (movere).
- exciter une sédition.
seditio maris
— (Stat. Th. 9, 142)- les flots révoltés.
- Désunion, brouille, rupture, divorce.
adulescentulo filiam dare in seditionem
— (Ter. And. 5, 1, 11)- donner sa fille à un jeune homme au risque d'un divorce.
non illaudata seditio
— (Claud. in Rufin. 2, 226)- conflit généreux.
seditionem facit lien
— (Plaut. Merc. 1.14)- ma rate s'insurge.
Dérivés
[modifier le wikicode]- seditĭonarius (« auteur de séditions »)
- seditĭonor (« se soulever »)
- seditĭosē (« séditieusement »)
- seditĭōsus (« querelleur; séditieux, turbulent, révolutionnaire »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « seditio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage