taler
Apparence
(Redirigé depuis se taler)
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français taler, de même sens.
Verbe
[modifier le wikicode]taler \ta.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abîmer (un fruit) en lui faisant subir un choc.
Une faible bouffée de pêche talée et par trop mûre passe dans le soupir des extraits de fleurs et des poudres.’
— (Joris-Karl Huysmans, Le Drageoir des épices, 1877)Même pas une tomate flétrie ou quelques bananes talées.
— (Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 208)
- Frapper, boter.
Je te boyauderai, je t'en bâillerai de vertes, des mûres et des blettes, je te talerai le derrière.
— (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919)
- Meurtrir.
Prenant le malade, elle l'a retourné sur le dos. J'ai vu ce dos, un dos talé, déformé par le lit, où la chair n'a plus de forme, un peu comme un dos d'enfant serré par les langes.
— (frères Goncourt, Journal, 1860)En jeep ou en command-car, il fallait bien compter dix heures de piste pour arriver au taladro où s’était produit l’accident de la veille. Le grand patron et son brain-trust avaient les fesses talées par les cahots.
— (Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
taler | talers |
\ta.lɛʁ\ |
taler \ta.lɛʁ\ masculin
- Variante de thaler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « taler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- taler sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « taler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « taler », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux-francique *talôn[1] (« arracher ») issu de l’indo-européen *del-[2] (« séparer, diviser ») avec différentes évolutions sémantiques :
- « séparer avec force, frapper » qui donne taler et talar en ancien provençal et espagnol ;
- « diviser, deviser (voir ce mot pour le lien sémantique liant les deux sens) » qui donne tell, talk (« dire, parler ») en anglais, tale (« parler ») en danois, talen (« demander ») en néerlandais ;
- « diviser mentalement, compter, payer » qui donne zahlen (« payer ») en allemand, betalen (« payer ») en néerlandais.
Verbe
[modifier le wikicode]taler *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Broyer, frapper.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « taler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Thaler.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
taler \Prononciation ?\ |
talers \Prononciation ?\ |
taler \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]taler commun
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]taler
- Pluriel de tale.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]taler
- Présent du verbe tale.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]taler commun
Forme de verbe
[modifier le wikicode]taler
- Présent du verbe tale.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « taler [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- danois
- Dérivations en danois
- Mots en danois suffixés avec -er
- Noms communs en danois
- Formes de noms communs en danois
- Formes de verbes en danois
- norvégien
- Dérivations en norvégien
- Mots en norvégien suffixés avec -er
- Noms communs en norvégien
- Formes de verbes en norvégien