ramener
Apparence
(Redirigé depuis se ramener)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ramener \ʁa.mə.ne\ ou \ʁam.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Amener de nouveau.
[…], j'avais près de cent brasses de chaîne et mon ancre à ramener à bord, une tâche énorme pour un homme seul qui me prit près de quatre heures et demie, […].
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)- (Au jeu de dés) — Il avait amené cinq, sept, etc., il ramena ce même nombre.
- Reconduire une personne, un animal ou un objet dans le lieu où elle (il) était au départ.
Vous m’aviez confié ce jeune homme, je vous le ramène sain et sauf.
Je vous prête ma voiture, vous me la ramènerez.
- Amener quelque chose d’un endroit donné, sans qu’on y ait obligatoirement été auparavant. — Note : Le préfixe n’a qu’un sens augmentatif
- À la fin de la huitième lune, une chaleur lourde s’étendit sur la vieille cité et ramena avec elle une effrayante recrudescence de puanteur ambiante. — (Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, page 290)
Ils vendirent leur mobilier sur place et ne ramenèrent de Termonde que leurs vêtements et leur linge de maison, leur plus belle vaisselle, le fauteuil d'osier de bon-papa et ce qui lui restait de livres ainsi que les ustensiles de cuisine de bonne-maman.
— (Marie-José Hervyns, De zéro à vingt-et-un ans: Souvenirs, Éditions du Bélier, 1973, page 143)— C'est ça ! Ramène-nous le sida, tiens ! Ce sera le pompon ! En tout cas, je te préviens pour la dernière fois : si tu continues ainsi, je te coupe les vivres ! Tu es prévenu.
— (Jacques Mazeau, Le Bâtard et la Colombe, Éditions Plon, 2000)Pourquoi tu ramènerais de quoi béqueter dans un bar ? À moins d'être germophobe et de ne pas vouloir mettre les doigts dans la coupelle, on t'offre toujours de quoi manger, au pire, tu commandes.
— (Mathieu Guibé, Elvira Time, Saison 1/Épisode 1 : Dead Time, illustrations d'Élodie Marze, Éditions du Chat Noir, 2013)Qu'est-ce que tu faisais chez Zachary? - Je ramenais le diadème.
— (Sous-titres Breaking Bad)
- (Militaire) Retourner, lorsqu'il est poursuivi, à la place d’où il était parti, en parlant d’un corps de troupes, après une charge qui a échoué.
La cavalerie chargea, mais elle fut vivement ramenée.
- — Allons au-devant d’eux, ce sont les gens d’armes de la garde du Roi, dit Fontrailles ; je les reconnais à leurs cocardes noires. Je vois aussi beaucoup de chevau-légers avec eux ; mêlons-nous à leur désordre, car je crois qu’ils sont ramenés.
Ce mot est un terme honnête qui voulait dire et signifie encore en déroute dans le langage militaire. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
- Faire revenir.
Je leur souhaite, comme vœu du Jour de l’An, de mener à bien leur entreprise et de ramener sur la terre l’âge évangélique.
— (Anatole Claveau, La Vertu, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e éd., page 45)- (Sens figuré) — De nouveau il crachinait. Le printemps du dimanche n'avait été qu'un faux-semblant et l'aube du lundi avait ramené les nuages. — (Pierre Lucas, Police des mœurs, no 66 : Les dingues du Hainaut, Vauvenargues, 2014, chap. 11)
- (Sens figuré) Ramener la question sur son véritable terrain.
- Réduire.
Ramener une fraction à sa plus simple expression.
Tous ces problèmes se ramènent à un seul.
- (Sens figuré) Faire renaître ; rétablir.
Et ce n'était plus tant ce qu'il considérait comme des élucubrations qui l'énervaient, mais qu'elle jouât la carte de la tendresse pour tenter de le ramener à de meilleurs sentiments, ça ne passait pas. Elle ne tarderait pas à s'en apercevoir...
— (Jean-Claude Lanoizelez, Un soir en hiver, Éditions Publibook, 2016, page 151)La paix a ramené la prospérité., Cette mesure a ramené l’ordre.
- Tirer, faire venir en avant ou dessus ce qui est en arrière ou dessous.
Ramener les bras en arrière., Il ramène ses cheveux sur le devant de sa tête.
- Ramener son épée, sa lance : la retirer à soi.
Dans la rue juste au-dessous des familles dînent, ça ressemble à des tableaux. Une femme ramène ses persiennes, je devine des plantes vertes, des fauteuils, de la chaleur.
— (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 382)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) ...
Mais cette habitude de toujours tout ramener à elle l’agaçait un peu beaucoup en temps normal, mais là, c'était le pompon !! D'ailleurs son beau-frère ne se priva pas de le lui dire.
— (Sophia Sagnot, C'est forcément le chiffre trois !!!, Éditions Librinova, 2016, chap. 10)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Militaire) (Retourner, lorsqu’il est poursuivi, à la place d’où il était parti)
- Croate : prevratiti se (hr)
- Kotava : malburé (*)
(Sens figuré) Faire renaitre (7)
- Catalan : retornar (ca)
- Croate : dovoditi (hr)
- Néerlandais : herstellen (nl)
- Roumain : aduce înapoi (ro), readuce (ro)
Tirer (8)
- Anglais : raise (en)
- Croate : prevratiti (hr)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : wiederherstellen (de), wiederbringen (de), zurückbringen (de)
- Chinois : 再带来 (zh), 带回来 (zh), 把...放回原处 (zh), 使恢复到原来的状态 (zh), 使再现 (zh), 把...简化为 (zh), 把...集中到 (zh)
- Espéranto : revenigi (eo), reporti (eo), reloki (eo)
- Féroïen : fáa at koma aftur (fo), bera aftur (fo)
- Ido : riduktar (io)
- Néerlandais : terugbrengen (nl), herplaatsen (nl), terugplaatsen (nl), terugvoeren (nl)
- Norvégien : tilbakebringe (no), tilbakestille (no), ta med tilbake (no)
- Portugais : fazer voltar (pt), restaurar (pt), restabelecer (pt), reconstituir (pt)
- Russe : вернуть (ru), восстановить (ru)
- Same du Nord : máhcahit (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ramener [ʁam.ne] »
- France (Vosges) : écouter « ramener [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ramener [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ramener), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ramener *\Prononciation ?\
- Ramener.
Or le m’a chi chest chevalier
— (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF. Fol. 34v.)
Par la soie amor ramené