se non è zuppa è pan bagnato
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Locution italienne. Autre version : « Se non è zuppa è pan molle ». Le mot zuppa, datant du XIIIe siècle, signifiait « morceau de pain mouillé ». Elle avait aussi le sens de imbroglio et c'est comme cela qu'on la retrouve dans le chant XXXIII du Purgatoire de Dante. La locution a aussi plusieurs variétés régionales : à Rome : Si nun è zuppa è pan bagnato, à Pise: Se 'un è zuppa è pan bagnato.
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]se non è zuppa è pan bagnato \se nnon ɛ tˈt͡sup.pa ɛ pˈpam baɲˈɲaː.to\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « se non è zuppa è pan bagnato [Prononciation ?] »