se moucher
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]se moucher \sə mu.ʃe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de moucher.
L’estomac creusé par la marche, j’entrais dans une pâtisserie, je mangeais une brioche et je me récitais ironiquement le mot de Heine : « Quelles que soient les larmes qu’on pleure, on finit toujours par se moucher. »
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 325)Il se faisait tout simplement que j'éprouvais le besoin de me moucher!
— (Willy Vandersteen, Le fantôme espagnol, 1948, réédition aux éditions Standaard, Anvers, 2009, non paginé)Après m'être mouchée, j'ouvre mon carnet.
— (Camille Beaumier & Sylviane Beauregard, Ouate de phoque, éditions de Mortagne, Ottawa, 2012, page 156)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : to blow one's nose (en)
- Bachkir : һемгереү (*)
- Gagaouze : sümkürmää (*)
- Iakoute : сыыҥтаа (*)
- Karatchaï-balkar : бурун сюртерге (*)
- Kazakh : сіңбіру (kk)
- Kirghiz : чимкирүү (ky)
- Koumyk : бурнун сибирмек (*)
- Nogaï : симгируьв (*)
- Portugais : assoar o nariz (pt)
- Shimaoré : utoa jongoma (*), ufira jongoma (*)
- Shingazidja : utoa madjongoma (*)
- Solrésol : fasolsolla (*)
- Tatar de Crimée : sümürmek (*)
- Tatare : сеңгерү (tt)
- Tchèque : smrkat (cs), vysmrkat se (cs)
- Tchouvache : шăнкар (*), шăккарт (*)
- Turkmène : sümgürinmek (tk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « se moucher [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « se moucher [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes