saut dans l’inconnu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
saut dans l’inconnu | sauts dans l’inconnu |
\so dɑ̃ l‿ɛ̃.kɔ.ny\ |
saut dans l’inconnu \so dɑ̃ l‿ɛ̃.kɔ.ny\ masculin
- (Sens figuré) (Familier) Entreprise dont les chances sont impossibles à prévoir, dans une voie dont on n’aperçoit pas l’issue ; aventure risquée.
Avec cette élection, la politique italienne fait une nouvelle fois la preuve de son extrême volatilité. Après une courte période de dix-neuf mois de stabilité et de crédibilité sur le plan international, sous le gouvernement de Mario Draghi, le pays a choisi de faire un saut dans l’inconnu en portant au pouvoir une coalition hétéroclite, populiste et identitaire, dont l’espérance de vie est déjà questionnée.
— (Le Monde, Législatives en Italie : une ombre sur le projet européen, Le Monde. Mis en ligne le 26 septembre 2022)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : leap in the dark (en), leap into the unknown (en)
- Croate : sa malim šansama za uspjeh (hr)
- Espagnol : salto a lo desconocido (es)
- Japonais : 未知への跳躍 (ja) michi e no chōyaku
Références
[modifier le wikicode]