sans scrupules
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adjectivale
[modifier le wikicode]sans scrupules \sɑ̃ skʁy.pyl\
- (Péjoratif) Dénué de toute préoccupation morale ou altruiste.
Estrosi : après les patrons voyous, v’la les patrons sans scrupules
— (20minutes.fr, 18 septembre 2009)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]→ voir malhonnête
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- La forme singulière sans scrupule peut se justifier par le fait qu'on parle de « zéro scrupule ». Cependant, la forme plurielle sans scrupules est un peu plus fréquente et également acceptable, du fait que la forme non négativée se construit généralement au pluriel (« avoir des scrupules »).
- Une distinction pourrait éventuellement se faire entre employer le pluriel par référence à un cadre défini, comme on dira : "un politicien sans scrupules" (sous entendu : ceux en principe dévolus à cette activité), et conférer au singulier un caractère plus abstrait et général : "un homme sans (dépourvu de tout) scrupule".
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : skrupellos (de)
- Anglais : unscrupulous (en), without scruples (en), (en parlant d’une personne), unscrupulously (en) (agir sans scrupules), unconscionable (en)
- Croate : bez skrupula (hr)
- Espagnol : sin escrúpulos (es)
- Italien : senza scrupoli (it) pluriel, senza nessun scrupolo (it), senz'alcun scrupolo (it) masculin, senza nessuno scrupolo (it) masculin, senz'alcuno scrupolo (it) masculin, senza vergogna (it) féminin, disonesto (it) masculin, amorale (it) masculin et féminin identiques
- Occitan : sens escrupul (oc)
- Polonais : bez skrupułów (pl)
- Portugais : sem escrúpulos (pt)
- Roumain : fără scrupule (ro), lipsit de scrupule (ro)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « sans scrupules [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sans scrupules [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sans scrupules [Prononciation ?] »