sale
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’ancien bas vieux-francique salu « pâle, terne » (cf. néerlandais zaluw), par rapprochement avec l’italien salavo de sens identique ; apparenté à l’allemand régional sal « foncé », à l’anglais sallow « cireux ». Un croisement avec le gaulois est aussi plausible en rapprochant ce mot de l’irlandais et de l’écossais sal « saleté », salach « sale » et du gallois halog « sale ».
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
sale | sales |
\sal\ |
sale \sal\ masculin et féminin identiques
- Qui est malpropre, qui n’est pas net, en parlant des personnes ou des choses.
Sale et productif comme le commerce, ce passage, toujours plein d’allants et de venants, de charrettes, de haquets, est d’un aspect repoussant, et la population qui y grouille est en harmonie avec les choses et les lieux.
— (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847)
- (Art) Brouillé, confus, fondu, terne.
J’avais pu constater, parmi cette cinquantaine de squales presque noirs, la présence d’un énorme requin blanc sale.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)La couleur de ce tableau est sale.
Ces boiseries sont peintes en gris sale.
- (Sens figuré) Qui est déshonnête, vil, sordide, vicieux.
Cette affaire est bien sale.
- blanchir de l’argent sale.
- En parlant d’une personne, vil ou méprisable.
Un sale individu.
- (En particulier) (Injurieux) Renforce une insulte.
Sale crétin, sale con.
- (Familier) Très désagréable.
Il m’arrive une sale affaire.
Synonymes
[modifier le wikicode]Méprisable (personne)
Renforce une insulte
- gros
- pauvre
- → voir Annexe:Sacres québécois
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir les mains sales
- délit de sale gueule
- en sale
- être dans de sales draps
- faire du sale boulot
- faire le sale boulot
- faire un sale boulot
- garage sale (vide-grenier)
- gris sale (gris terne)
- laver son linge sale, laver son linge sale en famille, laver son linge sale en public
- lecture sale (Bases de données)
- salaud
- sale caractère
- sale comme un cochon
- sale comme un peigne (se dit d’une personne très sale)
- sale comme un torchon
- sale comme une huppe
- sale gosse
- sale gueule
- sale type
- salement
- saleté
- saligaud
- salir
- salissure
- salope
- saloper
- saloperie
- se taper le sale boulot
Traductions
[modifier le wikicode]Qui est malpropre, qui n’est pas net, en parlant des personnes ou des choses. (Sens général). (1)
- Allemand : schmutzig (de), dreckig (de), verdreckt (de)
- Anglais : dirty (en)
- Arabe : ملوث (ar)
- Arbërisht : zezë (*)
- Bachkir : бысраҡ (*)
- Basque : zikin (eu), lertzo (eu)
- Breton : loudourek (br), lous (br)
- Chaoui : yumes (shy)
- Coréen : 더럽다 (ko) deoreopda
- Corse : bruttu (co) masculin, brutta (co) féminin
- Croate : prljav (hr)
- Espagnol : sucio (es)
- Espéranto : malpura (eo)
- Finnois : likainen (fi)
- Gagaouze : kerli (*)
- Gallo : afatë (*)
- Grec ancien : ῥυπαρός (*) rhuparos
- Iakoute : кирдээх (*)
- Ido : sordida (io)
- Indonésien : kotor (id)
- Italien : sporco (it)
- Japonais : 汚い (ja) kitanai
- Karatchaï-balkar : кир (*), кирли (*)
- Kazakh : лас (kk) las, кір (kk) kir
- Kirghiz : кир (ky)
- Kotava : zionaf (*)
- Koumyk : кир (*), нас (*)
- Lacandon : ekꞌ (*)
- Latin : sordidus (la)
- Mapuche : pod (*)
- Néerlandais : smerig (nl), vuil (nl), besmeurd (nl)
- Nivkh : эӻр̌ӄа (*)
- Normand : orde (*), yorde (*)
- Norvégien : flekket (no)
- Occitan : lord (oc), craumut (oc), craumós (oc), crassós (oc), boldrós (oc), bragós (oc)
- Palenquero : susio (*)
- Polonais : brudny (pl)
- Portugais : sujo (pt)
- Russe : грязный (ru) (gryaznyï)
- Same du Nord : buhtismeahttun (*), durddas (*)
- Sawai : n-kεkonε (*)
- Shingazidja : -a nkuɗi (*) -a nkudi
- Songhaï koyraboro senni : ziiba (*), ziibo (*), zillante (*)
- Suédois : smutsig (sv), snuskig (sv)
- Tatar de Crimée : kirli (*)
- Tchouvache : таса мар (*), хура (*)
- Turkmène : hapa (tk), kirli (tk)
- Wallon : måssî (wa) masculin, mannet (wa) masculin, niche (wa) masculin et féminin identiques, swasse (wa) masculin et féminin identiques
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sale | sales |
\sal\ |
sale \sal\ masculin et féminin identiques
- Personne sale, malpropre.
Oh ! le sale !
- (Québec) Terme employé comme insulte.
- Crève mon sale
T’es un mangeux d’marde
Un maudit crotté
Un malade mental
M’a t’faire poignarder
Tu mériterais de t’faire passer d’sus par un char ou un camion à ciment. — (Crampe en masse, Crève mon sale)
- Crève mon sale
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
sale \sal\ |
sale \sal\ masculin
- Linge qui doit être lavé.
De même, se repose la logique des circuits du propre et du sale, avec la lancinante question du lave-linge qui trouve difficilement sa place, surtout depuis qu'il est accompagné d'un sèche-linge.
— (Monique Eleb & Philippe Simon, Le logement contemporain: Entre confort, désir et normes (1995-2012), Bruxelles : Éditions Mardaga, 2013)
- (Par métonymie) Contenant, endroit où ce dernier est stocké.
Mettre ses affaires au sale.
- La saleté.
Le vite, je l’ai connu chez ma mère, c’était manger la soupe et la viande dans la même assiette pour s’économiser de la vaisselle, dire allègrement que ce pull-là porte bien son sale, pas besoin de le changer, c’était laisser les choses tranquilles avec leur poussière et leur usure.
— (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 333)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe saler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je sale |
il/elle/on sale | ||
Subjonctif | Présent | que je sale |
qu’il/elle/on sale | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) sale |
sale \sal\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de saler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de saler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de saler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de saler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de saler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \sal\
- France (Toulouse) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France : écouter « sale [Prononciation ?] »
- France : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « sale [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sale sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sale), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sale *\Prononciation ?\ féminin
- Salle, pièce.
En mi la sale ad fait sun lit parer
— (La Chanson de Guillaume, édition de Stearns Tyler, vers numéro 2862)
Adjectif
[modifier le wikicode]sale *\Prononciation ?\ féminin
- Sale, qui n’est pas propre.
.I. doublier qui n’iert mie sale
— (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sale \seɪl\ |
sales \seɪlz\ |
sale \seɪl\
- (Commerce) Vente.
- Liquidation, vente de soldes.
Dérivés
[modifier le wikicode]- garage sale, rummage sale, yard sale (vide-grenier)
- sidewalk sale (braderie)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « sale [seɪl] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « sale [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sal.
Nom commun
[modifier le wikicode]sale \Prononciation ?\ masculin
- Sel.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français salé.
Adjectif
[modifier le wikicode]sale \sa.le\
- Salé.
Nom commun
[modifier le wikicode]sale \sa.le\
- Sel.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | sal | sale |
Défini | salen | salene |
sale \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de sal.
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) sale |
que (él/ella/usted) sale | ||
Impératif | Présent | |
(usted) sale | ||
sale \ˈsa.le\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de salar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de salar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de salar.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) sale | ||
Impératif | Présent | (tú) sale |
sale \ˈsa.le\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salir.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de salir.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sal.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sale \ˈsa.le\ |
sali \ˈsa.li\ |
sale \ˈsa.le\ masculin
- Sel.
Dérivés
[modifier le wikicode]- blocco di sale (« pierre à sel »)
- pasta di sale (« pâte à sel »)
- sale minerale (« sel minéral »)
- sale nero (« sel noir »)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.la\ |
sale \ˈsa.le\ |
sale \ˈsa.le\ féminin
- Pluriel de sala.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « sale [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « sale [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sale sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- sale dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sale | salia |
Vocatif | sale | salia |
Accusatif | sale | salia |
Génitif | salis | salium |
Datif | salī | salibus |
Ablatif | salē | salibus |
sale \Prononciation ?\ neutre
- Variante de sal.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « sale », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’art
- Métaphores en français
- Insultes en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- français du Québec
- Métonymies en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Insultes en français québécois
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du commerce
- Mots ayant des homophones en anglais
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Adjectifs en créole haïtien
- Noms communs en créole haïtien
- danois
- Formes de noms communs en danois
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de noms communs en italien
- Épices, aromates et condiments en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin