s’acoquiner
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir acoquiner
Verbe
[modifier le wikicode]s’acoquiner \s‿a.kɔ.ki.ne\ (Pronominal) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de acoquiner.
Hourdequin, dans la crise de ses cinquante-cinq ans, s’acoquinait, la chair prise, ayant le besoin physique de Jacqueline, comme on a le besoin du pain et de l’eau. Quand elle voulait être bien gentille, elle l’enlaçait d’une caresse de chatte, elle le gorgeait d’un dévergondage sans scrupule, sans dégoût, tel que les filles ne l’osent pas ; et, pour une de ces heures, il s’humiliait, il la suppliait de rester, après des querelles, des révoltes terribles de volonté, dans lesquelles il menaçait de la flanquer dehors, à grands coups de botte.
— (Émile Zola, La Terre, deuxième partie, chapitre I)
Traductions
[modifier le wikicode]- Gallo : s’aboucher (*), aqenicher (*), aqeniller (*)
- Néerlandais : zich afgeven met (nl),zich inlaten met (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « s’acoquiner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « s’acoquiner [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes