s’étouffer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]s’étouffer \s‿e.tu.fe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de étouffer.
L’ours plein de ruse est pris dans ses propres embûches,
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « La Vigne de Naboth », III, Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 33)
Et le vautour s’étrangle avec l’os avalé,
Et le frelon s’étouffe avec le miel des ruches.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : choke (en), suffocate (en)
- Espagnol : atragantarse (es), asfixiarse (es), sofocarse (es)
- Gallo-italique de Sicile : asifughers (*)
- Italien : strozzarsi (it), soffocarsi (it)
- Lepcha : ᰂᰦᰭ (*)
- Occitan : s’ofegar (oc)
- Same du Nord : luoddanit (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- canton du Valais (Suisse) : écouter « s’étouffer [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « s’étouffer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes