ruir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rugire.
Verbe
[modifier le wikicode]ruir *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Rugir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ruere (« pousser fortement, ruiner, faire tomber »).
Verbe
[modifier le wikicode]ruir \ʀwˈiɾ\ (Lisbonne) \xwˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀwˈiɾ\ (langue standard), \ʀwˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xwˈi\ (langue standard), \xwˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦwˈiɾ\ (langue standard), \ɦwˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rwˈiɾ\ (langue standard), \rwˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χu.ˈiɾ\
- Dili: \rwˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « ruir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage