roman de gare
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
roman de gare | romans de gare |
\ʁo.mɑ̃ də gɑʁ\ |
roman de gare \ʁo.mɑ̃ də ɡɑʁ\ masculin
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/93/Collection_Nocturne_de_Harlequin.jpg/220px-Collection_Nocturne_de_Harlequin.jpg)
- (Péjoratif) (Littérature) Livre de lecture facile, pour voyageur pressé.
Le roman de Moravia est un vulgaire et joli roman de gare, plein de sentiments classiques et désuets, en dépit de la modernité des situations.
— (Jean-Claude Lamy, Et Dieu créa les femmes : Brigitte, Françoise, Annabel et les autres, Albin Michel, 2011.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : airport novel (en), airport book (en)
- Bulgare : булва́рен рома́н (bg)
- Espagnol : novela de aeropuerto (es) féminin
- Néerlandais : stuiverroman (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « roman de gare [Prononciation ?] »