riskant
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français risquant.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | riskant | |
Comparatif | riskanter | |
Superlatif | am riskantesten | |
Déclinaisons |
riskant \ʁɪsˈkant\
- Risqué, risquant : dangereux, périlleux, qui comporte un risque élevé.
Ich würde dich davon abraten, den Pazifik alleine mit einem Ruderboot zu überqueren: Es ist zu riskant!
- Je te déconseillerais de traverser le Pacifique sur un bateau à rames : c’est trop périlleux !
Mittels riskantester Manöver gelang es der Besatzung, dem Piratenschiff zu entweichen.
- Au moyen des manœuvres les plus périlleuses, l’équipage réussit à échapper au navire pirate.
Als Mitglied der KP ist es ziemlich riskant, mit westlichen Journalisten zu reden.
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- En tant que membre du PC, il est assez risqué de parler à des journalistes occidentaux.
- (En particulier) (Finance) Risqué : spéculatif, exposé à un risque élevé de pertes.
Bei diesen sehr riskanten Anlagen kann man schnell viele Federn lassen!
- Avec ces placements hautement spéculatifs, on peut vite laisser beaucoup de plumes !
Synonymes
[modifier le wikicode]- risikoreich (« risqué ») (1)
- spekulativ (« spéculatif ») (2)
Antonymes
[modifier le wikicode]- sicher (« sûr ») (1, 2)
- verlässlich (« fiable ») (1, 2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « riskant [ʁɪsˈkant] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]riskant ou risquant
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Belgique : écouter « riskant [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]