rido matene, ploro vespere
Espéranto[modifier le wikicode]
Locution-phrase [modifier le wikicode]
rido matene, ploro vespere. \ˈri.do ma.ˈte.ne ˈplo.ro ves.ˈpe.re\
- Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. (littéralement : Un rire dans la matinée, un pleur dans la soirée.)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Brésil : écouter « rido matene, ploro vespere [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « rido matene, ploro vespere [Prononciation ?] »