retribuição
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin retributio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
retribuição \ʀɨ.tɾi.bwi.sˈɐ̃w\ |
retribuições \ʀɨ.tɾi.bwi.sˈõʃ\ |
retribuição \ʀɨ.tɾi.bwi.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \xe.tɾi.bwi.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Rétribution, rémunération.
O contrato […] estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas […] A FECTRANS considera ilegal a cláusula, contudo, o Código do Trabalho prevê, no artigo 279.º, a possibilidade de descontos ou retenções sobre a remuneração para "abono ou adiantamento por conta da retribuição".
— (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])- Le contrat […] prévoit que jusqu'à 1/6 (17%) du salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs […] La FECTRANS considère que cette clause est illégale, mais le Code du travail prévoit, à l’article 279, la possibilité de déductions ou de retenues du salaire pour les « paiements anticipés ou avances sur la rémunération ».
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀɨ.tɾi.bwi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ʀɨ.tɾi.bwi.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.tɾi.bwi.sˈə̃w\ (langue standard), \ʁe.tɽi.bwi.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.tɾi.bwi.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ɦe.tɾi.buj.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \re.tri.bwi.sˈãw\ (langue standard), \re.θri.bwi.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \χe.tɾi.buj.sˈɐ̃w\
- Dili : \rɨ.tɾi.bwi.sˈə̃w\
Références
[modifier le wikicode]- « retribuição », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage