retransir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]retransir \ʁə.tʁɑ̃.ziʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Transir à nouveau.
moi qui étais transi en rentrant, ça me retransit encore plus.
— (Semaine littéraire du Courrier des États-Unis, 1846)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « retransir [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « retransir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « retransir [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]retransir \ʀɨ.tɾɐ̃.zˈiɾ\ (Lisbonne) \xe.tɾə̃.zˈiɾ\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀɨ.tɾɐ̃.zˈiɾ\ (langue standard), \ʀɨ.tɾɐ̃.zˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.tɾə̃.zˈiɾ\ (langue standard), \ʁe.tɽə̃.zˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.tɾɐ̃.zˈiɾ\ (langue standard), \ɦe.tɾɐ̃.zˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.trã.zˈiɾ\ (langue standard), \re.θrã.zˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.tɾɐ̃.zˈiɾ\
- Dili: \rɨ.tɾã.zˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « retransir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage