respectivement
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de respectif, par son féminin respective, avec le suffixe -ment.
Adverbe
[modifier le wikicode]respectivement \ʁɛs.pɛk.tiv.mɑ̃\ invariable
- D’une manière respective ; chacun en ce qui le concerne. — Note d’usage : On donne toujours les valeurs associées dans le même ordre que l’énumération qui précède.
L’eau-de-vie ordinaire est généralement à 49°, et l’esprit connu sous le nom de trois-six à 84° ; cela signifie que ces esprits contiennent respectivement 49 et 84 % d’alcool pur.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 142)[…] ; mais un mot comme travaillons comporte deux signes successifs : un sémantème travaill- et un morphème -ons chacun avec son sens (respectivement les notions de « travailler » et de « première personne du pluriel ») et sa forme (respectivement, en transcription phonétique, [travaj] et [õ].)
— (André Martinet, La Description phonologique avec application au parler franco-provençal d'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, p. 12)Fille d’Hécube et de Priam, respectivement reine et roi de Troie, Polyxène interroge Achille, le colérique guerrier grec, au sujet du sacrifice de sa propre personne.
— (Cajetan Larochelle, « Le Sacrifice de Polyxène », dans L’Autre Visage de la guerre de Troie, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 2006, page 23)
- (Religion) (Censure ecclésiastique) Étant prises ensemble, dont aucun de ce qui est cité ne convient à la bonne règle.
Il fut déclaré que ces propositions [des quiétistes] étaient respectivement hérétiques, suspectes…
— (Jacques-Bénigne Bossuet, Ordonn. sur les ét. d’orais.)
Abréviations
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : beziehungsweise (de), bzw. (de), respektive (de)
- Anglais : respectively (en)
- Basque : hurrenik hurren (eu)
- Coréen : 각각 (ko) gakgak
- Croate : redoslijedno (hr)
- Espagnol : respectivamente (es)
- Espéranto : respektive (eo)
- Italien : rispettivamente (it)
- Japonais : それぞれ (ja) sorezore, 各々 (ja) onoono
- Luxembourgeois : respectiv (lb)
- Néerlandais : respectievelijk (nl)
- Norvégien (bokmål) : henholdsvis (no)
- Persan : به ترتیب (fa)
- Portugais : respectivamente (pt)
- Roumain : respectiv (ro)
- Russe : соответственно (ru) sootvetstvenno
- Sicilien : rispittivamenti (scn)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁɛs.pɛk.tiv.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- (Région à préciser) : écouter « respectivement [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « respectivement [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « respectivement [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « respectivement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (respectivement)