resalti
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé du préfixe re- (« répétition »), de la racine salt (« sauter, bondir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe resalti | |
---|---|
Infinitif | resalti |
resalti \re.ˈsal.ti\ intransitif
- Rebondir, ricocher
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Resauter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Académiques:
- salti (intrans.) : sauter
- saltadi (intrans.) : sauter répétitivement
- eksalti (intrans.) : sursauter
- elsalti (intrans.) : sauter hors de, jaillir
Autres:
- saltegi (intrans.) : sauter à grands bonds
- salteti (intrans.) : sautiller
- saltigi (trans.) : faire sauter
- alsalti (intrans.) : sauter vers
- desalti (intrans.) : sauter en bas
- dissalti (intrans.) : sauter (exploser)
- dissaltigi (trans.) : faire sauter (exploser)
- ensalti (intrans.) : sauter dans
- flankensalti (intrans.) : sauter sur le côté
- forsalti (intrans.) : s’éloigner en sautant
- ŝnursalti (intrans.) : sauter à la corde
- transsalti (trans.) : sauter (par-dessus, de l’autre côté de)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « resalti [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- resalti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- resalti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "re-", "salt-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).