reo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin reus (« plaignant, défendant »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | reo \ˈre.o\ |
reos \ˈre.os\ |
Féminin | rea \ˈre.a\ |
reas \ˈre.as\ |
reo \ˈre.o\ masculin
- (Droit) Accusé.
- Reo de Estado, personne accusée d'un crime contre l'État.
- (Par extension) Coupable, condamné à une peine de justice.
Uno de estos casos, muy ruidoso, fue la ejecución del caballerizo Amada, que mató, al parecer en legítima defensa, a su amo, el marqués de Cañete. Aunque sólo tenía órdenes menores, lo reclamaron las autoridades eclesiásticas con extremado ahínco; desde el cardenal primado, D. Baltasar de Moscoso, hasta el último clerizón, hicieron de esto una cuestión de amor propio; ya iba el reo camino del lugar del suplicio cuando una turba de clérigos lo arrancó de manos de la justicia.
— (Antonio Domínguez Ortiz, Las clases privilegiadas en el Antiguo Régimen, Madrid, 1985)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « reo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]reo \Prononciation ?\ masculin
Adjectif
[modifier le wikicode]reo
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]reo
- Grève.
Làm reo
- Faire la grève
- Pousser des cris de joie; acclamer.
Em bé reo lên khi mẹ đi chợ về
- L’enfant pousse des cris de joie quand sa mère rentre du marché
- Bruire; frémir; chanter; murmurer.
Thông reo trước gió
- Pins qui bruissent (murmurent) dans le vent
Nước bắt đầu reo
- L’eau commence à chanter (frémir)
Suối reo
- Ruisseaux qui murmurent
- Sonner.
Chuông điện thoại reo
- Le téléphone sonne
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage