relieuse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1803)[1] Dérivé de relier, avec le suffixe -euse[2]. Le moyen français avait relieresse.
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (XVIIIe siècle)
A l’occasion de cette réflexion, nous ne croyons pas trop déplaire au lecteur en lui donnant ici la liste des principales professions nommées par Restif et figurées par Binet, dans les Contemporaines du commun et dans les Contemporaines par gradation. Plusieurs de ces professions n’existent plus aujourd’hui. […] Relieuse
— (Jules Assézat dans Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Les Contemporaines, tome 2, Alphonse Lemerre, Paris, 1876, page 272-275)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
relieuse | relieuses |
\ʁə.ljøz\ |
relieuse \ʁə.ljøz\ féminin
- (Métier) (Reliure) Artisane dont le métier est de relier les livres (pour un homme, on dit : relieur).
Lectrice insatiable et amoureuse des livres, Sabine Franchini est relieuse professionnelle depuis cinq ans.
— (Matthieu Boedec, « L’histoire de Sabine Franchini, l’unique relieuse de la Meuse », dans L’Est républicain, 16 janvier 2020 [texte intégral])
- (Désuet) Épouse d’un relieur.
Edouard arrive avec Estelle, la ci-devant relieuse, en cocotte de gala.
— (« Premières représentations », dans Le Petit Parisien, 1er mars 1902 [texte intégral])
- (Technologie) (Bibliothéconomie) Machine destinée à relier les livres.
A côté de ce matériel, la relieuse au fil textile système Egger, construite par les Ateliers de Construction de Zurich, a été très appréciée de ceux qui l’ont vue fonctionner.
— (Papyrus, revue mensuelle des arts et industries du papier, de l’imprimerie et du livre, numéro 2, 1921, page 171)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Personne (1)
- Allemand : Buchbinderin (de) féminin
- Anglais : bookbinder (en)
- Catalan : enquadernadora (ca) féminin
- Croate : knjigovezačica (hr)
- Espéranto : bindistino (eo)
- Italien : legatrice (it) féminin
- Néerlandais : boekbindster (nl) féminin
- Roumain : legătoare (ro) féminin, legătoreasă (ro) féminin
- Russe : переплётчица (ru) perepljótčica féminin
- Slovène : knjigovezka (sl) féminin
Épouse d’un relieur (2)
Machine (3)
- Anglais : binding machine (en), bookbinding machine (en)
- Croate : aparat za uvezivanje (hr)
- Néerlandais : bindmachine (nl), inbindmachine (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʁə.ljøz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
- France (Lyon) : écouter « relieuse [ʁə.ljøz] »
- Cesseras (France) : écouter « relieuse [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « relieuse », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- ↑ Appellations de personnes en ‑eur et en ‑euse sur Office québécois de la langue française.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « relieuse », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « relieuse », dans Pierre-Claude-Victor Boiste, Dictionnaire universel de la langue française, avec le latin et les étymologies, 1851 → consulter cet ouvrage
- « relieuse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -euse
- Exemples en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métiers du secteur secondaire en français
- Lexique en français de la reliure
- Termes désuets en français
- Machines en français
- Lexique en français de la bibliothéconomie
- Rimes en français en \øz\
- Féminins conjugaux en français
- Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français
- Noms de métiers féminisés en français