reine-marguerite
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
reine-marguerite | reines-marguerites |
\ʁɛn.maʁ.ɡə.ʁit\ |
reine-marguerite \ʁɛn.maʁ.ɡə.ʁit\ féminin
- (Familier) Grande marguerite (Leucanthemum vulgare).
Deux énormes bouquets de reines-marguerites de toutes couleurs, placés dans deux vases de cristal, répandaient dans cette pièce leur légère odeur balsamique
— (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843)Voulez-vous que nous y allions dans les champs, nous cueillerons des reines-marguerites, il y en a plein dans les fossés.
— (Paul Adam, Chair molle, 1885)Ajoutez une bougerie qui ne sert guère, hélas ! un petit jardin où la ménagère plante autour des carrés de choux et d'oignons quelques pieds de dahlias, de glaudinettes et de reines-marguerites ; vous aurez le domaine d'un paysan lorrain, […].
— (Le Pays lorrain et le pays messin, vol. 13, 1921, page 465)Les reines-marguerites couvraient le terrain à perte de vue ; la route était à peu près invisible par l'envahissement des herbes. Ayant passé les fils barbelés nous étions dans un grand vallon redevenu sauvage, sous le ciel de juin, […].
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 108, Hartmann, 1937)
- (Jardinage) Plante de la famille des Astéracées, originaire de Chine (Callistephus chinensis).
Quant aux couleurs, on peut dire qu'elles sont toutes également recherchées, pourvu qu'elles soient vives. C'est d'ailleurs un avantage, dans une collection de reines-marguerites, que de réunir des teintes variées, soit qu'on veuille les planter en mélange, soit, ce qui vaut ordinairement mieux, qu'on préfère les assortir par groupes de même couleur.
— (Joseph Decaisne & Charles Naudin, Manuel de l'amateur des jardins: traité général d'horticulture, volume 2, page 282, 1862)
Dérivés
[modifier le wikicode]- reine-marguerite des Alpes, aster des Alpes
Traductions
[modifier le wikicode]Callistephus chinensis
- Anglais : China aster (en)
- Arabe : خُنْكَار (ar) khunkaèr
- Espagnol : reina Margarita (es)
- Espéranto : kalistefo (eo)
- Néerlandais : Chinese aster (nl), zomeraster (nl), zaaiaster (nl)
- Picard : sinte-térésse (*), ròn·ne-magrite (*), bassolélh (*) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « reine-marguerite [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « reine-marguerite [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « reine-marguerite [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (reine-marguerite), mais l’article a pu être modifié depuis.